![]() | Saison 1 - épisode 1 | Particka 1 Complaint: čípek, pole Translation: etiopština, velitel, pokřik, vysavač Alphabet: generál, voják Stop: kovboj, souboj Genres: pisoáry, uklízečka,... |
![]() | Saison 1 - épisode 2 | Particka 2 Complaint: hlemýžď, šnek Dating agency: Rambo, Dan Nekonečný, Pepek Námořník Stop: tři mušketýři Last letter: metro, rozhovor, Ernest Hemingway,... |
![]() | Saison 1 - épisode 3 | Particka 3 Live scene: ZOO Arms: polnohospodář, škůdci, tleskat, ptactvo Question: kino, popcorn Moods: plachetnice, bouřka, olej, gazela Lunatics: lyžaři,... |
![]() | Saison 1 - épisode 4 | Particka 4 Translation: ruský voják Party: King Kong, Lenin, panáček, semafor Genres: vyšetřovatel, podezřelý, svědek, Pablo Stage Props: striptér Complaint:... |
![]() | Saison 1 - épisode 5 | Particka 5 Unexpected phone call: Karel Gott, krteček, Barack Obama, Jana Preissová Genres: manželský pár, psycholog Alphabet: krasobruslař One word:... |
![]() | Saison 1 - épisode 6 | Particka 6 Complaint: čivava Stop: učitel golfu Rekvizita: štendr, stojan Live scene: milionář, masážní křesílko Poetry: sklep, šramotí One letter: veřejné WC |
![]() | Saison 1 - épisode 7 | Particka 7 Unexpected call: Kaddáfí, Nečas, Bohdalová Moods: letečtí dispečeři Worst wishes: první oběd, tchán, tchýně Jazz: vejce, hrůza Lunatics: ponorka,... |
![]() | Saison 1 - épisode 8 | Particka 8 Complaint: harpuna Story: nudisti, hokej Inappropriate singing: deprese, řízi Good cop, bad cop: opravář, lednička Dating agency: Krakonoš, E.T.,... |
![]() | Saison 1 - épisode 9 | Particka 9 Question: recepce, jídelna, snídaně, trpaslík Translation: japonština, vědec, Olomouc, konec světa Moods: spolužáci, základní škola Lunatics:... |
![]() | Saison 1 - épisode 10 | Particka 10 Complaint: vrtulník Stop: rybáři Senteces on the ground: prezervativy, prodavačka Translation: eskymáčtina, Eskymák, severní pól Live set: fotbalový... |
![]() | Saison 1 - épisode 11 | Particka 11 Complaint: akvarijní rybička Moods: pláž, lehátko Dating service: Dominik Hašek, Sharon Stone, krteček Alphabet: novinový stánek Unsatisfied... |
![]() | Saison 1 - épisode 12 | Particka 12 Arms: návrhář, latex, spodní prádlo Moods: defekt, výměna kola Opera: manžel, žena, nevěra Lunatics: angličtina, žák, škytavka, němčina, aerobik... |
![]() | Saison 1 - épisode 13 | Particka 13 Complaint: zubní kartáček Stop: windsurfing Party: Kleopatra, Zubatá, Smrtka, polský moderátor Unexpected call: Colombo, Přemek Podlaha, Kájínek,... |
![]() | Saison 1 - épisode 14 | Particka 14 Arms: důchodce, kolena, klouby, migréna Last letter: kněz, zpověď, manžel Opera: zmrzlina, koupaliště, Kačena, policejní důstojník Dating service:... |
![]() | Saison 1 - épisode 15 | Particka 15 Unexpected call: James Bond, včelka Mája, Sandokan, major Zeman Dubbing: pobřežní hlídka Party: Ivan Lendl, navigace, Golem Last letter: nádraží,... |
![]() | Saison 1 - épisode 16 | Particka 16 Head lamp: Jiří Bartoška, Mr. Bean Two sentences: dirigent, smyčcový duet Alphabet: policajt, policista, opilý řidič Stop: tiskový mluvčí, striptýz... |
![]() | Saison 1 - épisode 17 | Particka 17 Unexpected call: Elton John, Václav Klaus Last letter: jezdec rallye Party: žvýkačka, kolotoč, Radek John Repeat: cestáři, kopáč Unsatisfied... |
![]() | Saison 1 - épisode 18 | Particka 18 Question: cestující, letadlo Love confession: Katka Moods: stopař, kamionista, křeč Lunatics: mimino, hasič, nedělní oběd Music: kdepak ty ptáčku... |
![]() | Saison 1 - épisode 19 | Particka 19 Complaint: klobása, Břéťa Sounds: opraváři potrubí, kanál Dating service: Doris, Otík, babička Opera: Karel, hnůj, dvůr For hearing impired:... |
![]() | Saison 1 - épisode 20 | Particka 20 Complaint: kůň Translation: arabština, pštros Heroes: Batman, Rex, Hannibal Lecter, Godzilla Music: Průša je úchyl Alphabet: otec, syn, ženy Story:... |
![]() | Saison 1 - épisode 21 | Particka 21 Unexpected call: Barbie, Maxipes Fík, Mr. Bean, Iveta Bartošová Alphabet: pracovní pohovor, odstřelovač One word: poslední případ majora Zemana... |
![]() | Saison 1 - épisode 22 | Particka 22 Arms: choreograf, hip hop Sounds: výtah, cestující Stop: Vilém Tell One letter: K, kníže, Kalousek Genres: Čech, Polák, Slovák, Maďar One word: jak... |
![]() | Saison 1 - épisode 23 | Particka 23 Translation: japonština, trenér, sumo Complaint: nafukovací Anča Stop: aerobik Brechtas theatre: banka, přepadení, policajt Live set: prezident Love... |
![]() | Saison 1 - épisode 24 | Particka 24 Unexpected call: Jaromír Jágr, Agáta Hanychová Arms: ortoped, bolest nohou, tkaničky Lunatics: horolezec, pohřeb, vymítání ďábla Props: prostěradlo,... |
![]() | Saison 1 - épisode 25 | Particka 25 Alphabet: host, restaurace Press: Casanova Worst wishes: přijímací pohovor Hearing impaired: psycholog, rozvod Fast-slow motion: záškrt A capella:... |
![]() | Saison 1 - épisode 26 | Particka 26 Last letter: Mikuláš Dating service: Saxána, Lucifer, Blekota Dubbing: komisař Rex Question: Mikuláš, chlapec, nákupní centrum One word: Mikuláš,... |
![]() | Saison 1 - épisode 27 | Particka 27 Translation: eskymák Dating service: Rambo, Pepek, Nekonečný Alphabet: novinový stánek Prop: stojan Poetry: sklep, šramot Dubbing: pobřežní hlídka... |
![]() | Saison 1 - épisode 28 | Particka 28 Complaint: hlemýžď Lunatics: ponorka , I, kohout, zahrada Last letter: Party: King Kong, Lenin, panáček, semafor Live scene: milionáři Dating... |
![]() | Saison 2 - épisode 1 | Particka 30 One word: co nás čeká v roce 2012 Dating service: Otesánek, Jožin z bažin, Wabi Daněk Opera: Karlův most, anděl, obraz, německý manželský pár Stop:... |
![]() | Saison 2 - épisode 2 | Particka 31 Arms: pirát, pedagog, Jan Žižka Head lamp: Radim Uzel, Ivan Mládek Two sentences: policejní akce, drogové doupě Sounds: pštrosí farma, redaktor,... |
![]() | Saison 2 - épisode 3 | Particka 32 Teleshopping: posilování dolních končetin, Gustav, Štefan Brechtas theatre: manžel, manželka, milenka, kotoul, kavárna Party: J.R.Ewing, diktafon,... |
![]() | Saison 2 - épisode 4 | Particka 33 Hearing impaired: nebezpečí zranění na horách, lavina, redaktor… Stop: mechanici, formule, F1, výměna kola Poetry: knedlík, potápěč Interview:... |
![]() | Saison 2 - épisode 5 | Particka 34 Complaint: vejce naměkko Sounds: milenecký pár, piknik, louka Musical: žena, manžel, plastická operace, chirurg, sestra Genres: plavčík, úchylák... |
![]() | Saison 2 - épisode 6 | Particka 35 Hearing impaired: redaktor, odborník, chřipka, prochladnutí Literary and movie titles: milionář, kůň Lunatics: vědci, laboratoř, country tanečník,... |
| Saison 2 - épisode 7 | Particka 36 Alphabet: vekslák, německé marky, václavák Arms: šampus, sklenice,poklopec ...wouldnt say: Václav Klaus, ošklivé pero Good cop, bad cop: rozbité... | |
| Saison 2 - épisode 8 | Particka 37 Unexpected call: Maradona, Mistr Jan Hus, maminka Opera: pilot, terorista, Wrong / right: ubytování v hotelu, bonton Who am i: šéf lupičů, Lenina z... | |
| Saison 2 - épisode 9 | Particka 38 Interview: tanečník Geňa Stop: tai-chi, smrtelný zásah Movie and literature titles: Připoutejte se, prosím Prop: toaletní papír, vozík a velký... | |
| Saison 2 - épisode 10 | Particka 39 Last letter: Dvě tetky na trhu Dubbing: Pobřežní hlídka What you never hear from: policajt Press: kapitán Concordia, Frutti di Mare, Bibione Revue... | |
| Saison 2 - épisode 11 | Particka 40 Arms: účes à la Jaromír Jágr, culík Brechtas theatre: golf, plavání, diváci Dating service: Kevin, Dalibor Vrána, Jára Cimrman One word: odpadky... | |
| Saison 2 - épisode 12 | Particka 41 Complaint: dvd, horor Alphabet: vodní kámen v pračce Party: Vietnamec, vůně do WC, sedm trpaslíků Story: nezkažený karbanátek Musical: únos vězně z... | |
| Saison 2 - épisode 13 | Particka 42 Brechtas theatre: naschvály, dva běžci If you know what i mean: hokejisté, večírek, vysoká hůl Lie detector: soukromí a minulost Ondřeje, Michala... | |
| Saison 2 - épisode 14 | Particka 43 Teleshopping: pomůcky pro přípravu zeleninových jídel Hearing impaired: chudnutí, bída, nouze, J. Pomeje, I. Bartošová Choreografy battle Lunatics:... | |
| Saison 2 - épisode 15 | Particka 44 Translation: ruský paleontolog, masožravý pták Choreografy battle Head lamp: K. Schwarzenberg, R. Rosenberg, vodovod Sounds: realitní agent, zámek... | |
| Saison 2 - épisode 16 | Particka 45 Alphabet: trosečníci, ovoce Lie detector: psycholog, podvod, přetvářkam ježci Moods: hlídač parkoviště, pohovor Press: Jirka Pomeje Musical:... | |
| Saison 2 - épisode 17 | Particka 46 Lie detector: otec, syn, zpověď Press: Jožo Ráž Alphabet: vyzvání dámy k tanci Right / wrong: stavbyvedoucí a majitel stavby. Genres: stanování,... | |
| Saison 2 - épisode 18 | Particka 47 Complaint with Dano Dangl: Výrobek straší! Brechtas theatre: u zubaře Interview: sportovec Repeat it: výslech svědka, erotické pomůcky Last letter:... | |
| Saison 2 - épisode 19 | Particka 48 What you never hear from: Chuck Norris Party: Amor, žiletka Stop: gymnastika Heroes: Herkules, Mistr Jan Hus, Večerníček, Drupi Los Rotopedos:... | |
| Saison 2 - épisode 20 | Particka 49 Teleshopping: valcha, plynová maska Prop: plastová folie a žebřík One word: o českém důchodci, D1 Arms: potápěčský kurz, vaření Fast-slow motion:... | |
| Saison 2 - épisode 21 | Particka 50 Arms: dobrodruh, potřeba Make me laugh: divák z publika Moods: moldavský a estonský šachista, láska Musical: Karkulka Story: sousedka Bobiková | |
| Saison 2 - épisode 22 | Particka 51 Party: Rubikova kostka, Vetřelec, Tři mušketýři Photo: policejní zátah na drogového dealera, vesmír Lie detector: automobilka, klempíř, hydraulika... | |
| Saison 2 - épisode 23 | Particka 52 Brechtas theatre: dva popeláři What you never hear from: Usáma bin Ládin, P. Anderson Lunatics: letiště, malorka, Usain Bolt Make me laugh: Poetry:... | |
| Saison 2 - épisode 24 | Particka 53 Head lamp: účetní Fantozzi, lady Diana Alphabet: taxikář a jeho zákazník. Photo: svatební obřad, Borat Unsatisfied director: Robin Hood, kněz, malý... | |
| Saison 2 - épisode 25 | Particka 54 Party: ochranka prezidenta Klause, externí harddisk, drak Worst wishes: jak nechtěně urazit ženu Photo: instruktor lyžování, Michael Jackson Genres:... | |
| Saison 2 - épisode 26 | Particka 55 Heroes: Bruce Willis,Jágr,Verešová,Elastická žena Stop: dvě roztleskávačky Poetry-story: sci-fi povídka Characters in envelope: Klaus, Kněz,... | |
| Saison 2 - épisode 27 | Particka 56 Complaint: rtuť Lie detector: tchýně, vnouček Duet: dáma z publika Alphabet: soused se ptá souseda One word: Marián za tchoře | |
| Saison 2 - épisode 28 | Particka 57 Lie detector: půjčovna jachet, námořník Michal Dating service: Z. Srstka, T. Okamura, V. Beckham Stop: Dva dělníci jdou spát na palandu Double Alter... | |
| Saison 3 - épisode 1 | Particka 58 Complaint: kreveta Few words: Vyšetřování u jezera na místě činu Right wrong: Modelka se ocitá v různých situacích Last letter: Story: vysoká... | |
| Saison 3 - épisode 2 | Particka 59 Head lamp: Borat a Iva Janžurová Dubbing: Dva hrobníci kopou hrob Few words: transplantace srdce One word: divák, kterého naštvala přítelkyně... | |
| Saison 3 - épisode 3 | Particka 60 Two sentences: deratizéři Dubbing: Baywatch, David Hasselhoff Characters in envelope: zpívající King Kong, M. Jackson, řidič tramvaje Brechtas... | |
| Saison 3 - épisode 4 | Particka 61 Double Alter Ego: spolucestující z letadla Press: Rytmus Question: seznámení přes internet Unsatisfied director: Upálení Jana Husa Sound effects:... | |
| Saison 3 - épisode 5 | Particka 62 Lie detector: ordinace u psychiatra, voják XY: čekání na univerzitní zkoušku Movie premiere: Titanic 2, di Caprio Question: záchranář Interview:... | |
| Saison 3 - épisode 6 | Particka 63 Few words: konkurz k muzikálu Prop: obyčejný vysavač Complaint: latexové oblečení Translation: francouzský chemik Ballet: Tenkrát na Západě | |
| Saison 3 - épisode 7 | Particka 64 What you never hear from: pornoherec, P. Nečas a člen Ku-klux-klanu Stop: třešně, Miloš Zeman Two sentences: mafián, diskotéka XY: Horečka, afrika,... | |
| Saison 3 - épisode 8 | Particka 65 Party: curlingový kámen, fotobuňka, kniha Kámasútry Music: Hráli jsme kličkovanou" od Dalibora Jandy Brechtas theatre: Sherlock Holmes, Dr. Watson,... | |
| Saison 3 - épisode 9 | Particka 66 Sound effects: Americký filmař Press: Lionel Messi Double Alter Ego: zpovědnice, kněz Novel: Ondrova peněženka, detektivka Rock musical: Císařovy... | |
| Saison 3 - épisode 10 | Particka 67 Lie detector: pilot letadla, letuška Head lamp: Helena a Lucie Vondráčková Stop: hrobaři dávají rakev do jámy Hearing impaired: instalatér, redaktor... | |
| Saison 3 - épisode 11 | Particka 68 Arms: měření teploty těla, tření prsou Prop: vodní barely Party: bratři v triku, detska vysílačka, sterilizované okurky Moods: holič, kohoutek... | |
| Saison 3 - épisode 12 | Particka 69 Diminutives: krádež diamantů Few words: koráb anglického loďstva Complaint: plamenomet Fast/slow motion: rockový koncert, kytarista Novel: Carmen se... | |
| Saison 3 - épisode 13 | Particka 70 Double teleshopping: hubnutí, Naomi Cambell XY: flóra, vlhkost, fauna Foreigners: Italští policisté Unsatisfied director: Pyšná princezna... | |
| Saison 3 - épisode 14 | Particka 71 Lie detector: daňová kontrola u pana Extola Richards conundrum: nevěsta na útěku, karatista, nadržený automechanik, schizofrenie What you never hear... | |
| Saison 3 - épisode 15 | Particka 72 Interview: Angela Merkel Photoalbum: Velikonoce Unexpected call: Shrek, matka, skaut, psychiatr Love confession: Martina Musical: Sametové polibky | |
| Saison 3 - épisode 16 | Particka 73 Foreigners: polský majitel masokombinátu, mrazák Press: E. T. Brechtas theatre: autoškola Sounds: agent 007 Alphabet: průvodčí, vlak Movie critic: E.... | |
| Saison 3 - épisode 17 | Particka 74 Characters: kominík milující publikum Lie detektor: sousedi přes plot Jazz: hradní hymna Nonsensical Story: Prop: bílé prostěradlo | |
| Saison 3 - épisode 18 | Particka 75 Complaint: arabský prodavač koberců, rogalo Few words: Diminituves: kickboxeři Right–wrong: zkoušení před tabulí Poetry: Óda na ženské tělo | |
| Saison 3 - épisode 19 | Particka 76 Lunatics: mažoretka, psí styl, zima (dlouhé hádání) Movie critic: Pretty Woman, Vašut Song: | |
| Saison 3 - épisode 20 | Particka 77 Nálady: bungee jumping Stop: loutka, divadlo, klarinet Interview: Karel Šíp Příběh: ošklivý princ Píseň, Opera: Waldemar Matuška | |
| Saison 3 - épisode 21 | Particka 78 STOP: Mrazík, kostel, rogalo PROP: deštník PARTY: Fritzl, vinný sklípek, pijavice JAZZ: téma od diváka | |
| Saison 3 - épisode 22 | Particka 79 WHO AM I: Šemík, Daniel Landa a Miloše Zeman, Hitlerův řidič DUBBING: samuraj, řáholec, boty MOVIE CRITIC: Limonádový Joe, Kung fu sračka z... | |
| Saison 3 - épisode 23 | Particka 80 SOUND EFFECTS: majitel zámku a dlouholetý správce ONE WORD: vtip o zajíci PRESS: Gargamel DOUBLE ALTEREGO: prodejce, kupující COUNTRY MUSICAL: svatba | |
| Saison 3 - épisode 24 | Particka 81 Complaint: vibrátor Specialists: nabíječka autobaterie, konferenční sex TV and Movie titles: tabák do fajfky Three acts: Kajínek, mořská panna a... | |
| Saison 3 - épisode 25 | Particka 82 Moods: rozkrok, bradavky, viagra Interview: Tereza Pergnerová Foreign language: francouzština Novel: Richard Petrakovič | |
| Saison 3 - épisode 26 | Particka 83 Characters in envelope: ajťák básník, sebevražedný člen orchestru, peříčko Worst wishes: Vaše urna do našeho hrobu, reklama Lie detector: falešný... | |
| Saison 3 - épisode 27 | Particka 84 Sentences from hat: Unsatisfied director: biblický příběh Adama a Evy Two sentences: Snoubenci Complaint: tatra s asfaltem Poetry: pro slečnu... | |
| Saison 3 - épisode 28 | Particka 85 Live props: Geňa zalehl Ondru Who am i?: banka, rukojmi, vyjednavač Storytellers: prasečák, otec One word: narozeninová oslava Jazz: čokoláda,... | |
| Saison 3 - épisode 29 | Particka 86 Complaint: Few words: soudce, obhájce, násilník Foreigners: německý mariňák, vězení Poetry: kokpit a šampon | |
| Saison 3 - épisode 30 | Particka 87 Golden fish: Dolly Buster, policista, David Rath Lunatics: italský učitel, romantik ondra, Michal se bičuje 1, 2, 3: Karkulka, zombie Movie critic:... | |
| Saison 3 - épisode 31 | Particka 88 Translation: kubánský imigrant, vězení Regional TV: redaktor, sporťák, meteorolog Love confession: Monice z publika Unexpected call: Robert... | |
| Saison 3 - épisode 32 | Particka 89 Worst wishes: nástup do letadla, manželka Party: ohňostroj, jojo, SMS MMS Heroes: Bruce Lee, Rumcajs, Angela Merkelová Storytellers: vila... | |
| Saison 4 - épisode 1 | Particka 91 Arms: ptačí budka Words: Kudláček, soused, policista, konopí Movie and literature titles: Psohlavci Theatredubbing: akrobacie Three heads: kluk... | |
| Saison 4 - épisode 2 | Particka 92 Complaint: slzný sprej, znásilnění, šavlozubý tygr Bird perspective: jogínské umění,stání na hlavě My life: Igor sígr, důchodci Few words: dům,... | |
| Saison 4 - épisode 3 | Particka 93 Worst wishes: doktor,politik Party: Characters in envelope: Vietnamec, kuchař, policista Three heads: Píseň o létající labuti Story: o praseti | |
| Saison 4 - épisode 4 | Particka 94 What you dont hear from: pravé blondýnky, Andreje Babiše, od Vietnamce Storytellers: mladý muž žádá o ruku Duet: pro Karolínu z publika. Interview:... | |
| Saison 4 - épisode 5 | Particka 95 Film noir: manželka, soukromé očko Regional TV: AIDS, milion 3, 2, 1: útěk z věznice Unsatisfied director: reklama na žvýkačku | |
| Saison 4 - épisode 6 | Particka 96 Party: Perníček, dáma, bordelmamá, ptakopysk Sound effects: Last letter: ička Balet: Drákula | |
| Saison 4 - épisode 7 | Particka 97 Genres: komunistická agitka, německé porno Brechtas theatre: Antidopingová kontrola, šachista Detox: mateřské mléko, známky, omalovánky Stop:... | |
| Saison 4 - épisode 8 | Particka 98 Change letter: soused vytopí toho druhého Characters in envelope: bordelmamá, krasobruslař, básník Hearing impaired: lidový léčitel, vulgární... | |
| Saison 4 - épisode 9 | Particka 99 NOT AIRED ! | |
| Saison 4 - épisode 10 | Particka 100 Party: těhotenský test, akvárium, golfský proud Psych-ward: čuchání brouků, lízání potu, plavání n asuchu Sound effects: havrani, rakev Double... | |
| Saison 4 - épisode 11 | Particka 101 Lie detector: restaurace, láska Funeral speech: automechanik Lunatics: Kim Čong Un, tanečník, žena Worst wishes: sportovec Drunken song: kominík | |
| Saison 4 - épisode 12 | Particka 102 Worst wishes: od matky, kapitána lodi, letadla či družstva Product od the year: dýmovnice, lopata, herbář Interview: Zikmund Lucemburský Unexpected... | |
| Saison 4 - épisode 13 | Particka 103 Bird perspective: artistické číslo Characters in envelope: náboženský fanatik, učitel autoškoly,masový vrah Few words: postelovou scéna 2in1:... | |
| Saison 4 - épisode 14 | Particka 104 Regional TV: kafe, průjem 2in1: žák, ředitel, kouření Unsatisfied director: Pán prstenů Yes, that is true: Ondra tajemství Changing letters: ORL... | |
| Saison 4 - épisode 15 | Particka 105 Cadavers: sahání na prsa dívce z publika Heroes: Robinem Hood, daně, nečas Party: Bible 3X Drunken song: Jan Hus Bird perspective: boxerský zápas | |
| Saison 4 - épisode 16 | Particka 106 2in1: syn, sexuální život Dont say that: bota, žena, automechanik Lunatics: schod, finance, on, vúdú Cadavers: vlak Novel: Ondry Sokola | |
| Saison 4 - épisode 17 | Particka 107 Product of the year: Technické ředidlo, kladivo. slipy Changing letters: D za K, děloha Party: teorie relativity, gravitace, černá díra Lie... | |
| Saison 4 - épisode 18 | Particka 108 Head lamp: Oslík ze Shreka,Dagmar Havlová Sentences on the floor: dva Brňáci Láďa | |
| Saison 4 - épisode 19 | Particka 109 Lie detector: zájezd od Richarda Complaint: vakuové pumpy What you wouldnt say to your: své ženě, ale nejlepšímu kámošovi ano Unsatisfied director:... | |
| Saison 4 - épisode 20 | Particka 110 | |
| Saison 4 - épisode 21 | Particka 111 | |
| Saison 5 - épisode 1 | Particka 112 | |
| Saison 5 - épisode 2 | Particka 113 | |
| Saison 5 - épisode 3 | Particka 114 | |
| Saison 5 - épisode 4 | Particka 115 | |
| Saison 5 - épisode 5 | Particka 116 | |
| Saison 5 - épisode 6 | Particka 117 | |
| Saison 5 - épisode 7 | Particka 118 | |
| Saison 5 - épisode 8 | Particka 119 | |
| Saison 5 - épisode 9 | Particka 120 | |
| Saison 5 - épisode 10 | Particka 121 | |
| Saison 5 - épisode 11 | Particka 122 | |
| Saison 5 - épisode 12 | Particka 123 | |
| Saison 5 - épisode 13 | Particka 124 | |
| Saison 5 - épisode 14 | Particka 125 | |
| Saison 5 - épisode 15 | Particka 126 | |
| Saison 5 - épisode 16 | Particka 127 | |
| Saison 5 - épisode 17 | Particka 128 | |
| Saison 5 - épisode 18 | Particka 129 | |
| Saison 5 - épisode 19 | Particka 130 | |
| Saison 5 - épisode 20 | Particka 131 |




































