![]() | Saison 1 - épisode 1 | C'est la foire ! If a job is worth doing, it's worth doing right! |
![]() | Saison 1 - épisode 2 | Tant qu'il y aura des super-héros It all comes out in the wash! |
![]() | Saison 1 - épisode 3 | Beau, le lavabo Don't throw the baby out with the bathwater! |
![]() | Saison 1 - épisode 4 | Chassez le naturel… Life is a party and everyone is invited! |
![]() | Saison 1 - épisode 5 | Maigrir à tout prix The way to one's heart is through their stomach! |
![]() | Saison 1 - épisode 6 | Le boulet A chain's only as strong as it's weakest link! |
![]() | Saison 1 - épisode 7 | Nos amies les bêtes Let sleeping dogs lie! |
![]() | Saison 1 - épisode 8 | C'est du béton ! Take the bitter with the sweet! |
![]() | Saison 1 - épisode 9 | Les trésors engloutis There's plenty of fish in the sea! |
![]() | Saison 1 - épisode 10 | Tel est pris qui croyait prendre Give until it hurts! |
![]() | Saison 1 - épisode 11 | Remue-ménages Wash behind the ears! |
![]() | Saison 1 - épisode 12 | Dans le feu de l'action If you can't take the heat, stay out of the kitchen! |
![]() | Saison 1 - épisode 13 | Un geste pour sauver la planète A new broom sweeps clean! |
![]() | Saison 1 - épisode 14 | Le (mauvais) génie de la lampe Be careful what you wish for! |
![]() | Saison 1 - épisode 15 | Mortelle randonnée Walk a mile in someone else's shoes. |
![]() | Saison 1 - épisode 16 | La croisière ne s'amuse plus |
![]() | Saison 1 - épisode 17 | La faim justifie les moyens |
![]() | Saison 1 - épisode 18 | Kryptonite aiguë |
![]() | Saison 1 - épisode 19 | En avoir gros sur le cœur Disco Bear needs a transplant, but Doctor Lumpy has trouble finding a donor. |
![]() | Saison 1 - épisode 20 | De l'amour à la pelle When Cub tumbles into a well, Sniffles builds a burrowing machine to rescue him. |
![]() | Saison 1 - épisode 21 | Ça ne paye pas de mime Mime works a series of very odd jobs to get money for a new unicycle. |
![]() | Saison 1 - épisode 22 | La machine a remonter le temps Sniffles builds a time machine to fix the past and creates a deadly future. |
![]() | Saison 1 - épisode 23 | La gourmandise est un vilain défaut Nutty's new jawbreaker lives up to its name. |
![]() | Saison 1 - épisode 24 | Super-Héros Editor Lumpy sends Mole out to get the front page photo he needs. |
![]() | Saison 1 - épisode 25 | Indiana Sniffles et l'idole maudite Indiana Sniffles discovers the Idol, and is chased by evil fortune and an angry crack. |
![]() | Saison 1 - épisode 26 | Les bricoleurs du dimanche Lumpy messes up the blueprints for Giggles' new home, turning it into a death-house. |
![]() | Saison 1 - épisode 27 | Et pis flûte ! Farmer Lumpy battles a hungry crow as he grows a giant ear of corn for the fair. |
![]() | Saison 1 - épisode 28 | Attention les yeux ! |
![]() | Saison 1 - épisode 29 | Pour la planche, faut repasser |
![]() | Saison 1 - épisode 30 | Tortue méchante |
![]() | Saison 1 - épisode 31 | Y a-t-il un pilote dans l'avion |
![]() | Saison 1 - épisode 32 | La langue bien pendue |
![]() | Saison 1 - épisode 33 | Disco Bear se fait des cheveux |
![]() | Saison 1 - épisode 34 | Je t'ai dans la peau |
![]() | Saison 1 - épisode 35 | En avant la musique |
![]() | Saison 1 - épisode 36 | Un éléphant, ça trompe énormément |
![]() | Saison 1 - épisode 37 | Dur de la feuille |
![]() | Saison 1 - épisode 38 | Double je (1) |
![]() | Saison 1 - épisode 39 | Il faut que le psycho parte / Double je (2) |